diumenge, 28 d’abril del 2013



                                                                                 res més maco que tu menjant prunes   
                                                                                                                        Joan Colomo



            LES PRUNES D'OR

En un incomparable triomf, Migdia mor.
Passada pel flameig, la terra s'aclivella.
Aglaia seu a l'ombra de la prunera vella.
Relluen delitoses, endins, les prunes d'or.

Oh cos d'Aglaia, bru com saonada fruita,
cimat de cabellera com d'una nit mortal!
Els llavis se li baden per a la dolça lluita
i té en els ulls un caire brillant com de punyal.

Les prunes d'or a Aglaia reüllen temptadores.
Són en una illa verda, cenyida de claror;
en el redós, a penes hi ha fresses torbadores:
un fregadís de mates, l'insecte en bonior.

Aglaia sent un mot. ¿És ella o el brancam?
I l'aire es torç, ardent d'una flama frisosa,
i la calitja parla d'una terrible fosa.
L'agost com es rebolca, tot sol, damunt del camp!

Aglaia té una set que eixuga el seny, la parla ...
Superbament s'aixeca, damnant el seu descans,
i enfonsa en la prunera les cobejoses mans
i enlaira tot el rostre, com si volgués besar-la.

I l'arbre, que amb un lleu serpejament de branques
sembla oferir-nos l'or, la mel d'algun pecat,
s'estremeix un moment de la ferocitat
del gran perfum impúdic i de les dents tan blanques.

                                      Josep Carner, Els fruits saborosos.

dimecres, 24 d’abril del 2013


               


                           AVUI, MÉS ALTS

Avui, més alts, ens recordem de vespres similars,
caminant junts per un hort sense vent
on el rec es desborda fins a cobrir la grava,
ja lluny de la glacera.

Vénen les nits portant la neu, i els morts udolen
a sota els espadats, en caserols on bufa el vent, perquè
l'Adversari va fer preguntes massa fàcils
en camins solitaris.

Feliços ara, però no més junts que abans,
veiem la vall amb cases que hi fan llum;
allà baix al molí s'atura el martelleig
i els homes van a casa seva.

Sorolls de l'alba portaran
llibertat per a alguns, però no aquesta pau
que cap ocell pot contradir, que passa,
però encara és aquí, i que ja és prou, perquè, estimada,
o suportada, alguna cosa ha omplert aquest moment.

                                                         W. H. Auden (1928)


divendres, 19 d’abril del 2013



                                                         Sat-cit-ānanda

divendres, 12 d’abril del 2013



les ferides s'obriran
per acollir-te

                    Tomàs Lluc

dimarts, 9 d’abril del 2013



 "Amagueu-vos a la pols"
                         (Isaïes, 2:8- 21)

dijous, 4 d’abril del 2013




Bon vell de rondalla, faré amb tu el camí? Quan canti els meus versos, sonaràs amb mi?




"Gute Nacht", Winterreise - Schubert